Vos équipes sur le terrain. Vos données en direct. Vos décisions sur des faits.
Un processus qui passe par WhatsApp. Un rapport assemblé la veille à 23h. Des équipes qui ignorent l'outil. On prend ce problème précis — et on construit ce qui fonctionne, en semaines. A process running through WhatsApp. A report assembled the night before. Teams ignoring the tool. We take that specific problem — and build what works, in weeks.
Voir des exemples concretsDonnées terrain fiables. Rapports en heures, pas en jours. Visibilité sans courir après les coordinateurs.
Trustworthy field data. Reports in hours. Visibility without chasing coordinators.
Les équipes saisissent une fois. Le management voit en direct. Les rapports sont générés — pas assemblés la veille.
Teams capture once. Management sees live. Reports are generated — not assembled the night before.
Structure sans ralentir le travail quotidien. Systèmes que les équipes utilisent vraiment.
Structure that doesn't slow daily work. Systems teams actually use.
Construit autour de comment votre équipe travaille déjà. Clarté mesurable en deux semaines.
Built around how your team already works. Measurable clarity by week two.
Performances cohérentes sur chaque point de vente. Écarts visibles avant de devenir des pertes.
Consistent performance across every outlet. Variance visible before it becomes loss.
Chaque site fonctionne depuis le même système. Les bonnes pratiques se propagent.
Every location runs from the same system. Best practices spread naturally.
Pistes d'audit avant que les régulateurs demandent. Données fiables pour la finance.
Audit trails before regulators ask. Data finance teams can actually trust.
Chaque action tracée. Rapports réglementaires générés. La conformité est un résultat des opérations.
Every action logged. Regulatory reports generated. Compliance is an output of operations.
Quatre contextes où les outils existants avaient échoué. Chaque projet a livré un système opérationnel en conditions réelles — pas une démo, pas un POC. Four contexts where existing tools had failed. Each project delivered a working system under real conditions — not a demo, not a POC.
Les rapports arrivaient tard, incohérents, reconstitués à la main. Un cadre unique de remontée — du terrain à la direction — une seule vérité, consolidée et traçable.
Reports arrived late, inconsistent, manually assembled. A single reporting framework — from the field to leadership — one truth, consolidated and traceable.
Des flux financiers portés par des acteurs peu digitalisés, sans traçabilité. Chaque mouvement formalisé — auditable, compréhensible, sans formation lourde.
Financial flows carried by barely digital actors, no traceability. Every movement formalized — auditable, understandable, no heavy training.
Outils multiples, données éparpillées, processus portés par quelques personnes. Le digital aligné sur les vrais flux — l'organisation survit aux départs.
Multiple tools, scattered data, processes carried by a few people. Digital aligned to real workflows — the organization survives departures.
Données collectées mais inexploitables, connectivité instable. Un système mobile tolérant aux contraintes — la supervision devient proactive, pas corrective.
Data collected but unusable, unstable connectivity. A constraint-tolerant mobile system — supervision becomes proactive, not corrective.
Le rapport arrive trop tard. La décision a déjà été prise sur des chiffres périmés. On construit le système qui capture le travail au moment où il se fait. The report arrives too late. The decision was already made on stale numbers. We build the system that captures work as it happens.
Démarrer un sprint — 2 semainesCoordinateurs → cahiers → WhatsApp → tableur, deux fois par semaine. Au moment où le management voit les chiffres, personne ne sait quelle version est la bonne. Les rapports donateurs sont assemblés la veille.
Coordinators → notebooks → WhatsApp → spreadsheet, twice a week. By the time management sees the numbers, nobody knows which version is current. Donor reports assembled the night before.
Les équipes saisissent une seule fois — hors-ligne si besoin. Le management a un dashboard en direct. La qualité est contrôlée à la saisie. Les rapports sont générés automatiquement.
Field teams capture once — offline if needed. Management has a live dashboard. Data quality enforced at entry. Reports generated automatically.
Système déployé, formation faite. Trois semaines plus tard, tout le monde est de retour sur WhatsApp et Excel. Le système fonctionne mais ne contient aucune vraie donnée.
System deployed, training done. Three weeks later, everyone is back on WhatsApp and Excel. The system runs but contains no real data.
Construit autour de comment vos équipes travaillent réellement. L'interface montre exactement ce qu'il faut pour chaque tâche. L'adoption se fait par conception, pas par décret.
Built around how your teams actually work. The interface shows exactly what's needed for each task. Adoption by design, not by mandate.
Cinq sites, cinq façons de faire le même processus. Impossible de comparer les performances car les données n'ont pas de structure commune.
Five outlets, five ways of doing the same process. Impossible to compare performance because the data has no common structure.
Chaque site fonctionne depuis le même système. Écarts visibles dans une vue unique. Nouveaux sites intégrés à votre standard.
Every location runs from the same system. Variance visible in one view. New outlets onboard to your standard.
Documentation de conformité assemblée manuellement avant chaque audit. La réponse à une question d'auditeur implique six étapes dans trois systèmes différents.
Compliance documentation assembled manually before every audit. An auditor's question involves six steps through three different systems.
Chaque action tracée au point de travail. Rapports générés, pas assemblés. Tout est là lors d'un audit — horodaté, attribué, exportable.
Every action logged at the point of work. Reports generated, not assembled. Everything there at audit — timestamped, attributed, exportable.
Vos équipes connaissent ce qui coince. Nous construisons ce qui tient.
Your teams know what's broken. We build what holds.
On n'arrive pas avec un logiciel prêt à l'emploi. On commence par cartographier comment votre travail se fait réellement — y compris les raccourcis et les contournements. C'est là que les vrais blocages se cachent.
We don't arrive with ready-made software. We start by mapping how your work is actually done — including the shortcuts and workarounds. That's where the real bottlenecks hide.
On observe comment le travail est réellement fait — y compris les raccourcis WhatsApp et les Excel de remplacement. Le diagnostic prend 48h.
We observe how work is actually done — including the WhatsApp shortcuts and backup spreadsheets. Diagnosis takes 48 hours.
Un seul goulot. Un seul sprint. Vos équipes l'utilisent sur du vrai travail — pas sur une démonstration. Si ça ne tient pas, on ne ferme pas.
One bottleneck. One sprint. Your teams use it on real work — not a demo. If it doesn't hold, we don't close the sprint.
On construit autour de comment vos équipes travaillent déjà. Quand l'outil simplifie le travail, les équipes l'utilisent sans rappels.
We build around how your teams already work. When the tool makes the job easier, teams use it without reminders.
Si ces conditions ne sont pas réunies, on dit non — quel que soit le budget. On ne peut pas garantir l'adoption sans elles.
If these conditions are not in place, we say no — regardless of budget. Without them, we cannot guarantee adoption.
Pas de projet de 6 mois avant de voir quelque chose. On déploie sur du vrai travail dès J+7. Vous validez ou on ajuste.
No 6-month project before you see anything. We deploy on real work by day 7. You validate or we adjust.
Nous cartographions comment le travail est réellement fait — y compris les contournements. Workflow et périmètre du sprint définis avec votre champion opérationnel.
We map how work is actually done — including the workarounds. Workflow design and sprint scope defined with your operational champion.
Démarrer → Start →Un vrai workflow opérationnel en production. Les équipes terrain l'utilisent sur du vrai travail — pas une démo. Visibilité management dès le premier jour.
One real operational workflow in production. Field teams using it on real work — not a demo. Management visibility from day one.
Durcissement sécurité, contrôle d'accès basé sur les rôles, documentation de gouvernance. Le système devient une infrastructure fiable — pas un prototype.
Security hardening, role-based access, governance documentation. The system becomes reliable infrastructure — not a prototype.
Workflows supplémentaires, déploiement multi-sites, transition legacy. Ce qui a prouvé sa valeur en un site devient le standard organisationnel.
Additional workflows, multi-site rollout, legacy transition. What proved itself in one location becomes the organizational standard.
On entre là où ça bloque. On livre quelque chose qui tourne — pas une présentation, pas un prototype. Un processus utilisé par vos équipes sur du vrai travail.
We enter where it's blocked. We deliver something that runs — not a presentation, not a prototype. A process your teams are actually using on real work.
Voici ce qu'on entend avant chaque premier appel :
Here's what we hear before every first call:
Un seul processus bloquant, traité de bout en bout. Vos équipes l'utilisent sur de vrais cas dès le J+7 — pas sur une démonstration. Si ça ne tient pas à l'usage, on ne ferme pas le sprint.
One blocking process, handled end-to-end. Your teams use it on real cases by day 7 — not on a demo. If it doesn't hold in real use, we don't close the sprint.
Si ça ne fonctionne pas : deux semaines perdues. Pas deux ans, pas deux millions.
If it doesn't work: two weeks lost. Not two years, not two million.
Plusieurs processus connectés, une source de données fiable sur laquelle le management peut vraiment s'appuyer. Chaque processus est validé terrain avant d'ouvrir le suivant. On ne déclare pas un sprint terminé si les équipes n'utilisent pas.
Multiple connected workflows, one reliable data source management can actually rely on. Each workflow is validated in the field before opening the next. We don't declare a sprint done if teams aren't using it.
On livre de l'adoption, pas du code. Un processus non utilisé n'est pas un processus livré.
We deliver adoption, not code. An unused process is not a delivered process.
On n'élargit que ce qui fonctionne déjà. Chaque site reçoit le même niveau de rigueur que le premier déploiement. Pas de copier-coller d'un système fragile à grande échelle.
We only expand what already works. Every site receives the same rigor as the first deployment. No copy-pasting a fragile system at scale.
Chaque nouveau site a ses critères d'entrée. On n'avance que si les conditions sont réunies.
Each new site has entry criteria. We only move forward when conditions are met.
Nous travaillons avec des organisations qui ont un problème opérationnel clair et les conditions internes pour avancer vite.
Nous disons non quand ces conditions ne sont pas réunies.
We work with organizations that have a clear operational bottleneck and the internal conditions to move fast.
We say no when those conditions are not in place.
Répondues face à des directeurs de programmes ONG, fondateurs de PME et DSI de fintech. Version courte : commencer petit, prouver la valeur, s'étendre.
These are the questions we hear from NGO program directors, SME founders, and fintech CIOs. Short version: start small, prove value, then scale.
Réserver un appel de 30 minUn appel de 30 minutes suffit à déterminer s'il y a un problème que nous pouvons résoudre ensemble — et si les conditions de succès sont présentes.
A 30-minute call is enough to confirm whether there is a problem we can solve together — and whether the success conditions are truly in place.